Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "chef de cabinet de la maison-blanche" in English

English translation for "chef de cabinet de la maison-blanche"

white house chief of staff
white house chiefs of staff
Example Sentences:
1.In 1974, President Gerald Ford appointed him to the National Science Board.
En 1974, le président Gerald Ford le nomme chef de cabinet de la Maison-Blanche.
2.In 1997–98 he served as White House Chief of Staff and he also ran unsuccessfully for the United States Senate from North Carolina in 2002 and 2004.
Il a été en 1997-98 chef de cabinet de la Maison-Blanche et candidat en 2002 et 2004 à un siège de sénateur de Caroline du Nord.
3.The duties of the White House chief of staff vary greatly from one administration to another and, in fact, there is no legal requirement that the president even fill the position.
Les fonctions du chef de cabinet de la Maison-Blanche varient considérablement d’une administration à l’autre et, en faite, rien n’oblige juridiquement le président à nommer un chef de cabinet.
4.After briefly returning to Charlotte, North Carolina, where he helped found the private equity firm Carousel Capital, Bowles was appointed Clinton's Chief of Staff in December 1996.
Après être brièvement retourné à Charlotte, Caroline du Nord, où il participe à la création de la banque d’investissement « Carousel Capital », Bowles est nommé chef de cabinet de la Maison-Blanche en décembre 1996.
5.Chief of Staff H. R. Haldeman and adviser John Ehrlichman emerged as his two most influential staffers regarding domestic affairs, and much of Nixon's interaction with other staff members was conducted through Haldeman.
Le chef de cabinet de la Maison-Blanche H. R. Haldeman et le conseiller John Ehrlichman furent les membres les plus influents de l'équipe présidentielle en matière de politique intérieure, et la plupart des interactions de Nixon avec le reste du personnel se faisaient par l'intermédiaire d'Haldeman.
6.Within hours of the death of Deputy White House Counsel Vince Foster in July 1993, chief White House counsel Bernard Nussbaum removed documents, some of them concerning the Whitewater Development Corporation, from Foster's office and gave them to Maggie Williams, Chief of Staff to the First Lady.
Quelques heures après la mort de Vince Foster en juillet 1993, le chef de cabinet de la Maison-Blanche, Bernard Nussbaum, enleva des documents, certains d'entre eux concernant la « Whitewater Development Corporation », du bureau de Foster et les remit à Margaret Williams, la chef de cabinet de la Première Dame.
7.Coolidge appointed C. Bascom Slemp, a Virginia Congressman and experienced federal politician, to work jointly with Edward T. Clark, a Massachusetts Republican organizer whom he retained from his vice-presidential staff, as Secretaries to the President (a position equivalent to the modern White House Chief of Staff).
Il nomma C. Bascom Slemp, un représentant de Virginie et politicien expérimenté pour travailler conjointement avec Edward T. Clark, un républicain du Massachusetts qui faisait partie de son équipe à la vice-présidence, en tant que « secrétaires du président », une position équivalente à celle de l'actuel chef de cabinet de la Maison-Blanche.
Similar Words:
"chef d'état-major des armées (côte d'ivoire)" English translation, "chef de bande" English translation, "chef de batailllon" English translation, "chef de brigade" English translation, "chef de cabinet" English translation, "chef de cabinet de la présidence de l'argentine" English translation, "chef de cabinet des ministres d'argentine" English translation, "chef de cabinet du premier ministre (canada)" English translation, "chef de cabinet du premier ministre du canada" English translation